碳水化合物的真相
类型:科幻片 | 年代:2018 | 地区:英国
演员:
导演:
更新时间:2021-05-05 10:30:06
简介:As a nation, we love eating carbs, and they are right at the heart of our diet. The problem is that with 63 per cent of UK adults now considered overweight or obese, many experts think that we are eating far too many wrong sorts of carbohydrate. Xand van Tulleken is a medical doctor and self-professed lover of carbs, to the point where he used to weigh 19 stone. He is keen to discover whether they really are a killer as claimed by many, responsible for record levels of obesity and type 2 diabetes. The film investigates cutting-edge research into the possible link between carb consumption and infertility in both women and men, and looks into whether genetic changes are taking place as we pass our eating habits on to our children. Xand and a team of volunteers play 'blood sugar bingo' as they attempt to guess how much sugar a selection of common foods each releases into the bloodstream. Xand discovers that looks can be deceiving - a baked potato is the equivalent of a staggering 19 sugar lumps, whereas a large bowl of strawberries is only four. There is also a simple test that anyone can do at home to determine how well they tolerate starchy carbs like rice, pasta and bread. Simply chew a small, unsalted cracker and time how long it takes to change taste in the mouth. The film then sets out to examine whether it is still possible to eat carbs, but in a way that is much healthier for us. There is a little-known type of carbohydrate called resistant starch; like fibre, it helps keep bowel cancer at bay. But a medical exam reveals that, like most people in the UK, Xand doesn't eat enough of this carb. So how should he go about eating more carbs like fibre and resistant starch? The programme turns the myth about bread on its head, discovering bakes that are good for us. There is even a way of making white bread healthier by sticking it in the freezer before toasting it - this process turns some of the sugary starch into resistant starch. Scientists have discovered that other starchy carbs like pasta, rice and potatoes can be changed in a very simple way to make them better for us, by cooking and cooling - they become less calorific and vital food for our gut bacteria. There is a surprise in store for Xand when he heads to the gym with his favourite carb-filled sports drink. He discovers that for exercise lasting less than an hour, there is a very neat trick that fools the brain into thinking that it is going to get carbs, which improves performance. All he has to do is swill the drink and spit it out. But perhaps most importantly, the programme teams up with a Merseyside GP to trial a healthy-eating plan. Originally devised to help diabetic and obese patients, this plan doesn't count calories but asks participants to be smart with their carbs - swapping 'sugary' carbs for more fibre. The results after just two weeks come as a surprise to Xand and the trial doctors.
碳水化合物的真相剧情介绍
《碳水化合物的真相》该剧讲述了As a nation, we love eating carbs, and they are right at the heart of our diet. The problem is that with 63 per cent of UK adults now considered overweight or obese, many experts think that we are eating far too many wrong sorts of carbohydrate. Xand van Tulleken is a medical doctor and self-professed lover of carbs, to the point where he used to weigh 19 stone. He is keen to discover whether they really are a killer as claimed by many, responsible for record levels of obesity and type 2 diabetes. The film investigates cutting-edge research into the possible link between carb consumption and infertility in both women and men, and looks into whether genetic changes are taking place as we pass our eating habits on to our children. Xand and a team of volunteers play 'blood sugar bingo' as they attempt to guess how much sugar a selection of common foods each releases into the bloodstream. Xand discovers that looks can be deceiving - a baked potato is the equivalent of a staggering 19 sugar lumps, whereas a large bowl of strawberries is only four. There is also a simple test that anyone can do at home to determine how well they tolerate starchy carbs like rice, pasta and bread. Simply chew a small, unsalted cracker and time how long it takes to change taste in the mouth. The film then sets out to examine whether it is still possible to eat carbs, but in a way that is much healthier for us. There is a little-known type of carbohydrate called resistant starch; like fibre, it helps keep bowel cancer at bay. But a medical exam reveals that, like most people in the UK, Xand doesn't eat enough of this carb. So how should he go about eating more carbs like fibre and resistant starch? The programme turns the myth about bread on its head, discovering bakes that are good for us. There is even a way of making white bread healthier by sticking it in the freezer before toasting it - this process turns some of the sugary starch into resistant starch. Scientists have discovered that other starchy carbs like pasta, rice and potatoes can be changed in a very simple way to make them better for us, by cooking and cooling - they become less calorific and vital food for our gut bacteria. There is a surprise in store for Xand when he heads to the gym with his favourite carb-filled sports drink. He discovers that for exercise lasting less than an hour, there is a very neat trick that fools the brain into thinking that it is going to get carbs, which improves performance. All he has to do is swill the drink and spit it out. But perhaps most importantly, the programme teams up with a Merseyside GP to trial a healthy-eating plan. Originally devised to help diabetic and obese patients, this plan doesn't count calories but asks participants to be smart with their carbs - swapping 'sugary' carbs for more fibre. The results after just two weeks come as a surprise to Xand and the trial doctors.
喜欢《碳水化合物的真相》的人也喜欢
-
3.0
主演:詹姆斯·弗兰科,米歇尔·威廉姆斯,蕾切尔·薇兹,米拉·库尼斯,扎克·布拉夫,乔伊·金,托尼·考克斯,比尔·考布斯,阿比盖尔·斯宾赛 -
5.0
未知 -
4.0
主演:萨姆·沃辛顿,佐伊·索尔达娜,西格妮·韦弗,史蒂芬·朗,奥娜·卓别林,大卫·休里斯,凯特·温斯莱特,贝利·巴斯,吉奥瓦尼·瑞比西,杰梅奈·克莱门特,杰米·福雷特斯,埃迪·法可,克利夫·柯蒂斯,乔·大卫·摩尔,杰克·尚皮永,马特·杰拉德,科斯顿·约翰,菲利普·盖廖,布里坦·道尔顿,特里尼蒂·布利斯,小杜安·埃文斯 -
10.0
主演:斋藤工,长泽雅美,西岛秀俊,有冈大贵,早见明里,田中哲司,山本耕史,岩松了,岛田久作,益冈彻,长塚圭史,山崎一,和田聪宏 -
8.0
主演:斋藤工,长泽雅美,西岛秀俊,有冈大贵,早见明里,田中哲司,山本耕史,岩松了,岛田久作,益冈彻,长塚圭史,山崎一,和田聪宏 -
3.0
主演:乔什·哈切森,伊丽莎白·莱尔,派珀·卢比奥,马修·里沃德,弗莱迪·卡特,斯基特·乌尔里奇,西奥多斯·克莱恩,特欧·布里奥尼斯,奥布里·布罗克韦尔,本特利·库珀,梅根·福克斯,凯伦·高夫,麦肯娜·格瑞丝,韦恩·奈特,特拉兹·拉肖恩,贾昆·门罗-亨德森,托比·尼克尔斯,马修·帕特里克,韩·索托,凯特琳·埃德林顿 -
9.0
主演:萨姆·沃辛顿,佐伊·索尔达娜,西格妮·韦弗,史蒂芬·朗,奥娜·卓别林,凯特·温斯莱特,克利夫·柯蒂斯,乔·大卫·摩尔,希·庞德,埃迪·法可,大卫·休里斯,杰梅奈·克莱门特,吉奥瓦尼·瑞比西,布里顿·达尔顿,杰米·福雷特斯,崔妮蒂·乔·李·布里斯,杰克·尚皮永,布伦丹·考威尔,贝利·巴斯,菲利普·盖廖,杜恩·埃文斯 -
8.0
主演:黛丽丝·韦恩伯格,罗德里戈·桑托罗,米丽娅姆·索卡拉斯,阿达尼洛·雷斯,罗莎·马拉古埃塔,克拉丽莎·皮涅罗,迪马斯·门多萨,丹尼尔·费拉特,海托尔·洛里斯,拉斐尔·凯撒,伊莎贝拉·卡唐,丹尼埃拉·雷斯,迭戈·保尔,阿尔登诺·桑托斯,托尼·弗雷拉,卡罗尔·梅德罗斯,艾瑞斯玛·费尔南德斯·罗德里格兹,朱莉亚·卡哈尼,罗伯森·内,露亚娜·布兰道 -
10.0
主演:布莱德利·库珀,艾比·考尼什,罗伯特·德尼罗,安德鲁·霍华德 -
10.0
主演:藤田咲,下田麻美,浅川悠,拜乡芽衣子,风雅直人,野口瑠璃子,矶部花凛,上田丽奈,中岛由贵,小仓唯,吉冈茉祐,降幡爱,本泉莉奈,秋奈,鹫见友美Jiena,今井文也,伊东健人,广濑大介,木野日菜,齐藤真知子,土岐隼一,楠木灯,田边留依,铃木实里,佐藤日向 -
10.0
主演:藤田咲,下田麻美,浅川悠,拜乡芽衣子,风雅直人,野口瑠璃子,矶部花凛,上田丽奈,中岛由贵,小仓唯,吉冈茉祐,降幡爱,本泉莉奈,秋奈,鹫见友美Jiena,今井文也,伊东健人,广濑大介,木野日菜,齐藤真知子,土岐隼一,楠木灯,田边留依,铃木实里,佐藤日向 -
6.0
主演:瑞恩·雷诺兹,杰夫·布里吉斯,凯文·贝肯,玛丽-露易丝·帕克,罗伯特·克耐普,吴汉章